miércoles, 8 de enero de 2020

Franco visto desde el extranjero

                                                                                     Erik Norling

Desde la desaparición del que fuera Jefe del Estado entre 1936-1975 se puede comprobar cómo el interés por su figura vuelve una y otra vez, llegando hasta la actualidad y sin que tenga visos de reducirse pese a las campañas de difamación periódicas por parte de la progresía intelectual.[1]
Llama la atención que publicaciones a cargo de editoriales extranjeras de títulos con biografías, tanto de historiadores españoles como extranjeros, se han sucedido, al igual que las investigaciones de expertos extranjeros sobre el franquismo o la Guerra Civil que tiene en la actualidad un notable incremento. [2] Resulta por tanto curioso comprobar que, pese al trascurso del tiempo, Francisco Franco sigue atrayendo la atención del lector no hispano, un interés en cierto sentido similar, salvando las distancias, a la que recibe Napoleón Bonaparte. Cada vez que un extranjero visita España o se acerca a su historia, de manera invariable se pregunta por el Caudillo, por su carrera como militar, su papel durante el conflicto fratricida, las relaciones con los fascismos, quién fue en su vida privada, cómo se mantuvo tanto tiempo en el poder, y, ante todo, porqué su memoria sigue presente en la España del siglo XXI.
No vamos a entrar en las innumerables entrevistas a cargo de periodistas extranjeros, artículos que sobre su persona en vida se publicaron, reportajes o aproximaciones historiográficas a lo largo de su mandato o después de su muerte.[3] Repasemos por el contrario, aun de forma breve y en modo alguna exhaustiva, aquellas biografías o estudios monográficos sobre el General aparecidos en lengua extranjera, y, de esta manera, poder comprender mejor esta fascinación que sigue despertando.
Franco, militar y anticomunista
Desde los inicios de la Cruzada 1936-1939 el interés por la figura de Franco había quedado patente cuando se tradujo a varios idiomas la biografía de Joaquín Arrarás, publicada en 1937 y patrocinada por medios oficiales. Vieron la luz ediciones en francés, italiano, alemán e inglés.[4] Ese mismo año, en Francia aparecía Franco et la Nouvelle Espagne de Georges Rotvand y en 1939 en Alemania Johann Frömbgen publicó Franco. Ein leben für Spanien (una vida por España). Incluso en Brasil, en portugués, Paulo Fleming editó una breve biografía de Franco donde defendía los valores de la España alzada.[5] En Francia, Henri Massis le dedicó un capítulo biográfico en su obra Chefs, titulado “Franco, soldat de Dieu” (soldado de Dios), con una entrevista realizada en julio de 1938.[6] No es preciso señalar que todos estos textos eran partidarios de la causa nacional. Pese a lo que muchos siguen creyendo, gracias a la eficacia de la propaganda izquierdista, la causa de la España Nacional tuvo una enorme aceptación internacional durante esos años.[7]
Tras la contienda y superado el período del aislamiento internacional, en los años 50 comenzó a ser creciente de nuevo el interés por su personalidad en el marco de la Guerra Fría. Así hallamos en 1955 la biografía del británico Sidney Coles, Franco of Spain. A full-length biography. Un corresponsal que había residido años en España, durante la guerra y en la posguerra, presentando la primera imagen equilibrada al público anglosajón del hasta entonces Jefe del Estado español demonizado por la propaganda antifranquista.[8] Le siguió en los años 60 nuevas y cada vez más completas biografías, todas ellas positivas hacia Franco, por autores que pudieron algunos entrevistar al propio personaje: la más difundida fue la de Brian Crozier, Franco: A biographical history.[9]  Seguida de las de George Hills, Franco: The man and his Nation; John W.D. Trythall, El Caudillo. A political biography of Franco y Hellmut Günther Dahms, Franco. Soldat und Staatschef (soldado y Jefe de Estado).[10] Muchas de ellas fueron traducidas y publicadas en España en la época por editoriales independientes o semioficiales como San Martín o Doncel. En este contexto, si bien no una biografía, en 1965 había publicado un joven hispanista de nombre Stanley Payne su Franco´s Spain. Un estudio donde ya adelantó esa pasión por la historia de España que le sigue embargando hoy cinco décadas después, sin filias ni fobias, a diferencia de otros de sus colegas.[11] En el mismo sentido, en Francia aparecieron la temprana biografía de Claude Martin, Franco, soldat et Chef d´Etat y en 1969, también en Francia, la del periodista rumano refugiado en España huyendo del comunismo, Anton Stefanescu Francisco Franco.[12]
La ofensiva marxista, los años 60-70
A finales de los años 60, la subversión izquierdista comenzó a hacer mella en medios escritos y en la historiografía se ubicó la escuela de historiadores marxistas (representado por Tuñón de Lara entre los españoles) que aún hoy en día tienen algunos nostálgicos (caso de Ángel Viñas). Es por esta época cuando se producen las primeras aproximaciones a la figura de Franco desde una óptica agitprop, con plena intencionalidad política para deslegitimar el Régimen en el extranjero y cuyos contenidos poco podían aportar a la historiografía futura más que servir de ejemplos de cómo la propaganda queda al servicio de la mentira para imponer una opción partidista. Entre aquellos títulos, en 1967 apareció en Suecia Franco, del periodista Sven Andersson, un activista de izquierdas que inauguró una lista de títulos todos ellos con la misma finalidad de agitación.[13] En 1969, aunque no dedicada a Franco de manera expresa pero es su hilo conductor del trabajo, el historiador socialista francés Max Gallo publicó Histoire de l´Espagne franquiste.[14] Concebida también como una herramienta de combate político, llena de tópicos y falsedades, tuvo gran difusión en ambientes de la izquierda europea. Le seguirían otras durante esos años, en especial en Francia. Para el mercado anglosajón, otra biografía de la época fue la del escritor británico Alan Lloyd, de igual manera que las demás, con escaso soporte documental y poco conocimiento de la realidad española.[15]
Renace el interés tras su desaparición
Desaparecido Franco, se interrumpieron las biografías y decreció el interés sobre el personaje. Sin embargo, fue un lapso poco duradero. A mediados de los años 90, vio la luz en Francia una nueva biografía a cargo del hispanista Bartolomé Bennassar. Le siguió la de Andrée Bachoud, que fue reconocida por haber utilizado fuentes documentales galas pese a sus carencias. Ambas traducidas al español poco después.[16] En 1992, en Alemania se tradujo al alemán la pobre biografía de Juan Pablo Fusi, Franco. Spanien unter der Diktatur.[17]  En Polonia, tras la caída del Muro, dos años después la reconocida historiadora Lidia Mularska-Andziak vio editada su biografia Franco, que apareció también en inglés.[18] Poco después, en 1999 dos historiadores considerados de derecha, Brodzikowski y Loskoczynski, lograron convertir en un éxito de ventas su biografía Franco. Generał wielkiej misji (Franco. General de una gran misión), donde se ensalzó la figura del militar.[19]
Es en esta misma época cuando el británico Paul Preston publica la primera edición de su pésima biografía de Franco.[20] Su obsesión por reavivar la confrontación antifranquista, que caló en la prensa sensacionalista que hicieron del mismo un éxito de ventas pero que, aun estando plagado de errores y escaso uso de las fuentes primarias, contribuyó a popularizar la figura del Caudillo entre el público anglosajón. Es un libro que de manera reiterada se vuelve a editar, sin apenas correcciones, pero siempre queriendo dar la impresión de ser una reedición ampliada y corregida, lo que no se corresponde con la realidad. Algo más interesante, pero viciado también por la antipatía manifiesta y el deseo de ser políticamente correcta, la biografía de 1994 de la historiadora Sheelagh Ellwood.[21] Cuando creíamos que la de Preston era lo peor que podía publicarse, en 2002 Gabrielle Ashford Hodges logró editar en EE.UU. Franco: a concise biography, lleno de meras especulaciones que nada aportan.[22]  En 2005, y desde otro punto de vista, el historiador americano Geoffrey Jensen, experto en historia militar, publicó Francisco Franco: Soldier, Commander, Dictator. Se puede no coincidir con muchas de sus afirmaciones, pero se distanció de la simpleza de un Preston y presentó al Franco militar, su capacidad para el liderazgo y destreza táctica, recibiendo favorable acogida parte de los más destacados hispanistas como Stanley Payne o George Esenwein.[23]
El interés por Franco no decrecía conforme nos adentramos en el siglo XXI. Tanto que cualquier biografía de Franco era considerada interesante para las editoriales comerciales. En Suecia, en 2012 Roger Älmberg publicó una biografía donde, si bien no favorable al personaje, fue ecuánime en la descripción de Franco.[24] En las editoriales anglosajonas el Generalísimo español seguía siendo una carta segura para lanzar títulos que se distribuían por decenas de millares de ejemplares. En 2014 el catedrático Antonio Cazorla veía su breve y poco académica biografía del Jefe del Estado español traducida al inglés con el título Franco: Biography of the Myth.[25] Poco después, en 2018, también Enrique Moradiellos pudo ver traducido su ensayo, más que una biografía, Franco. Anatomy of a Dictator.[26] Estos dos títulos, producto de intentos de obtener un beneficio económico que de llegar al personaje de forma seria, nos indican sin embargo la fascinación que ejerce Franco en el mundo anglosajón. Claramente escorado a la izquierda fue la aparición de Interrogating Francoism: History and Dictatorship in 20th Century Spain. Un burdo intento de dar barniz académico a una descripción simplista y partidista de la Guerra Civil y el franquismo, además de pretender rehabilitar a Preston tras su grotesco libro titulado de forma macabra The Spanish Holocaust. Inquisition and Extermination in 20th Century Spain (El Holocausto español, Inquisición y exterminio en el siglo XX).[27]
Entre las últimas publicadas, está la del conocido historiador de la Universidad de Wisconsin, Stanley Payne, siendo coautor Jesús Palacios, que en 2014 publicó su biografía Franco. A personal and political biography. La publicidad editorial lo anunció como el libro definitivo sobre el personaje y la crítica mundial fue muy positiva, ofreciendo una exhaustiva investigación muy documentada en sus más de 800 páginas, que hizo honor a la figura del Caudillo. Franco era presentado como una persona familiar, fría en ocasiones, pero humana y dotado de un talento inhabitual adecuado a la idiosincrasia del Ser español. El mérito del libro de Payne-Palacios fue permitir para el lector en idioma inglés disponer una nueva visión de Franco, que desmontó por completo la de Preston.[28] Como era de esperar, en el bando historiográfico de izquierdas fue recibido con frialdad, incluso siendo objeto de ataques iracundos por algunos como el obsesivo Ángel Viñas que dedicó un número extraordinario de su revista electrónica Hispania Nova a ello.[29]
Todo lo antes relacionado indica que el interés de los historiadores extranjeros por el Franco militar, el estadista, el padre de familia, seguirá dándonos nuevos títulos en el futuro. Todos ellos coinciden en que, independiente de su inclinación política, la Historia de España del siglo XX (y en parte el XXI) no se podrá entender sin la afrontar la importancia que tuvo Francisco Franco en ella. Triste para sus enemigos.

[1] Otro ejemplo, fue la proliferación de portadas en la revista estadounidense de difusión mundial Time. https://fnff.es/historia/8018200/Franco-en-la-revista-TIME-Record-de-portadas.html.

[2] El más reciente, SANGSTER, A.: Probing the enigma of Franco (Sondeando el enigma de Franco). Cambridge, UK. Cambridge Scholars Publishing, 2018. 

[3] Lo cuál ha sido estudiado de manera reciente en un intento de comprender la cobertura que de la España franquista llevaron a cabo los corresponsales extranjeros junto a su interacción y asimilación con medios locales que provocó que en ocasiones muchos devinieran grandes defensores del Régimen. RECKLING, T.: Foreign correspondents in Francoist Spain (1945-1975), Universidad de Portsmouth, 2016. 

[4] Paris. Les Éditions de France, 1937; Milano. Bompiani, 1937, con un prólogo de Roberto Farinacci; Milwaukke, US. The Bruce Publishing Company, 1939; la alemana: Hamburgo. Hoffman und Campe, 1939.

[5] Rio de Janeiro. Norte editora, 1938.

[6] Rotvand: Paris. Les Éditions Denoël, 1937. Frömbgen: Leipzig. Goten Verlag, 1939. Massis: Paris. Plon, 1939. Massis fue, asimismo, autor de una de las primeras aproximaciones en 1936 junto a Robert Brasillach del mito de la defensa del Alcázar de Toledo.

[7] Una introducción al tema en mi comunicación “Cruzada en España. Propaganda exterior del bando Nacional en Europa 1936-1939”, publicada en La República y la Guerra Civil setenta años después. Coord. por Alfonso, Marqués de Selva Alegre Bullón de MendozaLuis Eugenio Togores Sánchez, Madrid. Actas, 2008. Vol. 2, pp. 834-854.

[8] London. Neville Spearman, 1955 (2ª edición: 1967).

[9] Crozier: London. Eyre and Spottiswoode, 1967. Reeditada en 1968 en EE.UU. y Canadá, Boston-Toronto. Brown & Company, 1967; en Francia con el título de Franco.Biographie. Paris. Mercure de France, 1969; en Alemania, Franco. Eine Biographie. Munich. Bechtle, 1967.

[10] Hills: London. Hale, 1967 y una edición americana el mismo año, además de otra en 1968. Trythall: New York. McGraw Hill, 1970. También editada en Londres el mismo año. Dahms: Gottinga. Muster-Schmidt Verlag, 1972 (2ª ed.:1975).

[11] New York. Thomas Y. Crowell, 1965.

[12] Martin: Paris. Editions dels Quatre Fils Aymon, 1959. Traducido al español y publicado como Franco. Soldado y estadista por Fermín Uriarte Editor, Madrid, 1965; Stefanescu: Paris, 1969, que antes había aparecido en español, Barcelona, 1965.

[13] Andersson: Malmö. Forsberg, 1967.

[14] Gallo: Paris. Robert Laffont, 1969. Hay numerosas reediciones en inglés e italiano a principios de los años 70, además de en español el año 1972 a cargo de la editorial antifranquista Ruedo Ibérico, sita en París.

[15] Ello pese a ser Lloyd autor de una introducción a la historia de España desde los Reyes Católicos a Franco, The Spanish Centuries. New York. Doubleday, 1968. La biografía de Franco es de la misma editorial, 1969, reeditada en 1970 en Londres y por Bantam Dell, New York, NY, 2002.

[16] BENNASAR: Franco. Paris. Perrin, 1995 (2ª ed.: 2004); BACHOUD: Franco ou la reussite d´un homme ordinaire. Paris. Fayard, 1997. En España titulada Franco o el triunfo de un hombre corriente. Barcelona. Juventud, 1998. La 2ª edición a cargo de Crítica, Barcelona, 2000.

[17] Munich. DTV, 1992.

[18] MULARSKA-ANDZIAK, L.: Franco. London. Puls Publications, 1994.

[19] BRODZIKOWSKI W. & ŁOSKOCZYńSKI, J.: Franco. Generał wielkiej misji [Franco. General de una gran misión]. Varsovia. Wydawnictwo Brodzikowski, 1999.

[20] Franco. London. Harper Collins, 1993.

[21] Nueva York. St. Martin Press, 2002. Traducida al español antes con el título de Franco. Retrato psicológico de un dictador. Barcelona, Taurus, 2001.

[22] London. Longman, 1994.

[23] Washington. Potomac Books, 2005. ESENWEIN, G.: “Francisco Franco: Soldier, Commander, Dictator by Geoffrey Jensen”, en The Journal of Military History, nº 69 (octubre 2005), pp. 1.237-1.239. Destacar que Jensen había sido autor en 2001 de un estudio donde demostró sus conocimientos sobre España, traducido al español se tituló Cultura militar española: modernistas, tradicionalistas y liberales. Madrid, Biblioteca Nueva, 2014.

[24] Franco; diktator på livstid. Estocolmo. Norstedts, 2012.

[25] London. Tauris, 2018.

[26] Washington. Potomac Books, 2005. ESENWEIN, G.: “Francisco Franco: Soldier, Commander, Dictator by Geoffrey Jensen”, en The Journal of Military History, nº 69 (octubre 2005), pp. 1237-1239. Destacar que Jensen había sido autor en 2001 de un estudio donde demostró sus conocimientos sobre España, traducido al español se tituló Cultura militar española: modernistas, tradicionalistas y liberales. Madrid, Biblioteca Nueva, 2014.

[27] London. Bloomsbury Academic, 2016. El libro de Preston apareció en Inglaterra en 2012 y, como no, convertido en un éxito de ventas donde se presentó al pueblo español de forma distorsionada. Obviamente fue traducido al español.

[28] Madison (Wisconsin). The University of Wisconsin Press, 2014. En español a cargo de Espasa Calpe, 2014. Una crítica positiva a cargo del profesor de la Complutense Manuel Pastor, “Una reflexión sobre la obra de Stanley G. Payne y la dictadura de Franco” en La Albolafia: Revista de Humanidades y Culturanº extra 11, 2017, pp.147-155.

[29] Hispania Nova, nº 1 extraordinario 2015 “Sin respeto por la historia. Una biografía de Franco manipuladora”.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

El mito del Euskera perseguido por Franco, por Francisco Torres

  Lamentablemente, cuando hoy alguien busca información sobre un tema acude de forma inmediata a la red. Un lugar donde cabe cualquier cosa ...